·中国古代经典小说·精校本

  


 

全本新注文言小说《聊斋志异》

清·蒲松龄 Pu Songling


据《聊斋志异》铸雪斋抄本 子夜星网站整理编校
 


◎ 卷八


邵士梅

 

  邵进士,名士梅<1>,济宁人。初授登州教授,有二老秀才投刺<2>;睹其名,似甚熟识。凝思良久,忽悟前身。便问斋夫<3>:“某生居某村否?”又言其丰范<4>,一一吻合。俄两生人,执手倾语,欢若平生。谈次,问高东海况。二生曰:“狱死二十余年矣,今一子尚存。此乡中细民<5>,何以见知?”邵笑云:“我旧戚也。”

  先是,高东海紊无赖;然性豪爽,轻财好义。有负租而鬻女者<6>,倾囊代赎之。私一媪,媪坐隐盗,官捕甚急,逃匿高家。官知之,收高,备极搒掠,终不服,寻死狱中。其死之日,即邵生辰。后邵至某村,恤其妻子,远近皆知其异。此高少宰言之<7>,即高公子冀良同年也<8>。

  (据《聊斋志异》铸雪斋抄本)


  【注释】

  <1>邵士梅:字峰晖,山东济宁(今济宁市)人,顺治十五年(1658)进士。王士祯《池北偶谈》、陆次山《邵士梅传》均载其生平,并详述与其妻三世为夫妇的迷信传闻。
  <2>登州:府名,明清时洽所在今山东蓬莱县。教授:明清府学学官。投刺:投递名帖。
  <3>斋夫:学舍杂役。斋:书舍。
  <4>丰范:容貌风度。
  <5>细民:犹小民。
  <6>负租:欠租。鬻[yù 寓]:卖。
  <7>高少宰:指高珩(1612—1697),字念东,山东淄川(今淄博市淄川区)人,崇祯年间进士。仕清为秘书院检讨,历官至礼部右侍郎、吏部左右侍郎、刑部侍郎。著有《荒政考略》《栖云阁诗文集》。少宰,明清对吏部侍郎的别称。生平详《淄川县志》、《碑传集》四三。
  <8>高公子冀良:即高之驹,字冀良,高珩长子。顺天甲午科(1654)举人,辛丑(1661)成进士,曾任贵州平越县知县。生平详《淄川县志》。

 


上一篇 下一篇
 

  

  
  
  

 


子夜星网站
Personal Website. Created by Midnight Star .Copyright ©.