·首页 >> 毛泽东专题刊 >> 毛泽东诗词选注

  
  

  

 

毛泽东诗词选注

 


子夜星网站注释 执笔/璞如子
 
  

 

 
七律·登庐山

一九五九年七月一日

 
一山飞峙大江边,跃上葱茏四百旋。冷眼向洋看世界,热风吹雨洒江天。
云横九派浮黄鹤,浪下三吴起白烟。陶令不知何处去,桃花园里可耕田?


  〔注释〕

  这首诗最早发表在人民文学出版社一九六三年十二月版《毛主席诗词》。

  手迹说明:《七律·登庐山》中“热风吹雨洒江天”句是作者后来改定的,原初稿手迹中为“热肤挥汗洒江天”。为使大家欣赏到与定稿后内容相同的手迹,编者分别从毛泽东《卜算子·咏梅》《水调歌头·游泳》《蝶恋花·答李淑一》三首词手迹中剪裁出较贴近本作的“风”“吹”“雨”三个字体予以补换。特此说明。

  〔庐山〕在江西省北部,屹立在长江和鄱阳湖之间。
  〔飞峙〕形容庐山拔地而起,如同远处飞来一样。峙(zhì):耸立、矗立。
  〔跃上葱茏四百旋〕葱茏:草木青翠茂盛,这里指庐山。庐山登山公路,建成于一九五三年,全长三十五公里,盘旋近四百转。
  〔冷眼〕此二字刻划的是偶尔在庐山上远眺的那一种感觉。
  〔九派〕见《菩萨蛮·黄鹤楼》〔九派〕注。 《十三经注疏》本《尚书·禹贡》 “九江”注:“江于此州界分为九道。”明李攀龙《怀明卿》:“豫章(今南昌)西望彩云间,九派长江九叠山。”作者一九五九年十二月二十九日在一封信上说:“九派,湘、鄂、赣三省的九条大河。究竟哪九条,其说不一,不必深究。”
  〔浮黄鹤〕是远眺中对天际云团的一种浪漫的感觉。这种感觉,来自古典中仙人乘鹤云游而去的传说。
  〔浪下〕指江河浪涌的下游一带。
  〔三吴〕古代指江苏省南部、浙江省北部的某些地区,具体说法不一。这里泛指长江下游。作者在一九五九年十二月二十九日同一封信上说:“三吴,古称苏州为东吴,常州为中吴,湖州为西吴。”
  〔白烟〕指云气烟雾。
  〔陶令〕指陶潜(三六五——四二七),一名渊明,字元亮,东晋诗人。他曾经做过彭泽县令,故称陶令。据《南史·陶潜传》记载,他曾经登过庐山。他辞官后归耕之地,离庐山也不远。
  〔桃花源〕陶潜曾作《桃花源记》,文中说秦时有些人逃到一个偏僻宁静的“桃花源”(长满桃花的水源)地方避乱,从此与世隔绝,过着和平的劳动生活。直到晋朝才有一个武陵(湖南常德)的渔人因迷路偶然找到这个美丽幸福的奇境。
  〔桃花园里可耕田〕传说的桃花源里,真的可以安宁谐和地耕田生息吗?隐示作者怀疑世界上真的有这么一个所在。

 



子夜星网站
Personal Website. Created by Midnight Star. Copyright ©.