留言簿--留言查阅



  今天: 

·留言无须注册·

用户留言栏
您是这条留言的第 124位阅读者
留言主题:翻译错误纠正
 作者 light
 性别
鲜花(26)   赞同(48)

楼 主

翻译错误纠正

周纪二里面 子思和孟子的对话中子思被翻译成孔,而且后面司马光总结的时候直接翻译成孔子和孟子,这个不对,子思是孔子的孙子,应该是孔伋,
不过资治通鉴本身可能也没搞对这个时间,其实子思和孟子也没有交集,大概率应该是子思的弟子或者再传弟子。

2023/6/2 20:05:40
 作者 ziyexing
 性别
鲜花(68)  赞同(16)
1

回复:翻译错误纠正

  是的,子思即孔伋。原译文遗漏了“伋”字,故而只剩下一个“孔”字。已添加,谢谢提醒。
  按现有年表来看,孔伋与孟子生年并不重合,相差三十多年。而《通鉴》又记二人为师生关系,不知错误源自何处。

2023/6/4 19:14:52
 作者 light
 性别
鲜花(31)  赞同(21)
2

回复:翻译错误纠正

周纪四
田单将攻狄
这里面狄翻译成狄族,怀疑不太对,胡三省的注释写的是狄城,后面也提到多久不能攻破,这里应该是指狄城,不是狄族

2023/6/5 15:54:48
 作者 ziyexing
 性别
鲜花(19)  赞同(32)
3

回复:翻译错误纠正

有道理,多谢指正。
由于人手和精力有限,这部网络版《通鉴》整理编校的重点放在了原文上,原译文部分在纠错与斟酌上颇有不足,故而只能作为参考。欢迎网友就原文与译文的明显错谬处予以指正。

2023/6/5 18:56:03

  姓 名:

  *  性别:女   邮箱:   主页:
  表 情:
  • 将放在主题前面

  主 题:    少于100个字符
  内 容:   字体:      字体大小:    颜色:
 
 
  *不超过16240字节
 心情图片:  
 
子夜星网站
Personal Website Created by Midnight Star .Copyright ©.

 

 

z