·主页 >> 散文杂说选汇 >> 归去来辞


   

归去来辞

 〔东晋〕陶渊明
  

译注:璞如子 子夜星网站整理编辑
 

  余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,贫无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德。家叔以余贫苦,遂见用于小邑。於时风波未静,心惮远役。彭泽去家百里,公田之利,足以为酒,故便求之。及少日,眷然有归舆之情。何则?质性自然,非矫厉所得。饥冻虽切,违己交病。尝从人事,皆口腹自役。于是怅然慷慨,深愧平生之志。犹望一稔,当敛裳宵逝。寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心,命篇曰“归去来兮”。乙巳岁十一月也。

  归去来兮<1>!田园将芜胡不归<2>?既自以心为形役<3>,奚惆怅而独悲<4>?悟已往之不谏,知来者之可追<5>;实迷途其未远,觉今是而昨非<6>。

  舟摇摇以轻飏,风飘飘而吹衣<7>。问征夫以前路,恨晨光之熹微<8>。乃瞻衡宇,载欣载奔<9>。童仆欢迎,稚子候门<10>。三径就荒,松菊尤存<11>。携幼入室,有酒盈樽<12>。引壶觞以自酌,眇庭柯以怡颜<13>。倚南窗以寄傲,审容膝之易安<14>。园日涉以成趣,门虽设而常关<15>。策扶老以流憩,时翘首而遐观<16>。云无心以出岫,鸟倦飞而知还<17>。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓<18>。

  归去来兮,请息交以绝游<19>。世与我而相遗,复驾言兮焉求<20>?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧<21>。农人告余以春兮,将有事乎西畴<22>。或命巾车,或棹孤舟<23>。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘<24>。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流<25>。羡万物之得时,感吾生之行休<26>。

  已矣乎!寓形宇内复几时<27>?曷不委心任去留,胡为惶惶欲何之<28>?富贵非吾愿,帝乡不可期<29>。怀良辰以孤往,或执杖而耘耔<30>。登东坳以舒啸,临清流而赋诗<31>。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑<32>?


  【译注】

  《归去来辞》是东晋陶渊明著名辞赋,乃辞官归田之初所作。《宋书·陶潜传》述有作者辞官因由:“郡遣督邮至县,吏白应束带见之,潜叹曰:‘我不能为五斗米,折腰向乡里小人!’即日解印绶去职,赋《归去来》。”文中着重表达了作者对黑暗官场的厌恶和鄙弃,赞美了乡村的自然景物和劳动生活,也显示了归隐的决心。欧阳修对这篇文章推崇备至,尝言:“两晋无文章,幸独有《归去来辞》一篇耳,然其词义夷旷萧散,虽讬楚声,而无其尤怨切蹙之病。”

  <1> 归去来兮:归去来,意为“归回”“回去”。去来,即“去”,“来”为“去”的助语,强调于动态,带有方言特色,类于今人口头语中听到的“我去来着”,“我看来着”,传统戏曲中也常有“待我去来”之句。
  <2> 芜:荒芜。胡,为什么,何。
  <3> 既自以心为形役:此句本意为“即便是自己费心为糊口养身之事而操劳”。因为辞官之后,就意味着自食其力。既,即便是。形,形体,此指生计,即养身糊口。役:劳役,于此意为:劳苦、操劳。
  <4> 奚惆怅而独悲:又何必伤心和独自悲愁呢?奚:何,岂,为什么。
  <5> 悟已往之不谏,知来者之可追:悟,觉悟到。已往,已过去的。不谏:不可改变,无法挽回。来者:未来,未来的日子和事情。可追:可以追求。
  <6> 实迷途其未远,觉今是而昨非:所幸是迷途中走得不远,觉到今天的选择是对的,而昨日都错了。实:实在是,此为所幸之意。
  <7> 舟摇摇以轻飏,风飘飘而吹衣:摇摇,小船行驶中的样子。轻飏:轻快地浮行。此二句描述心情上的快意。
  <8> 问征夫以前路,恨晨光之熹微:向赶路的人打探前面的路程,总觉得天亮得太迟。征夫:赶路的行人。熹微:天刚蒙蒙亮。
  <9> 乃瞻衡宇,载欣载奔:当看到前面的屋宇,一边欢喜一边奔走。乃:当。 载……载……:属于介词短语,意为“又……又……”。
  <10> 童仆欢迎,稚子候门:童仆们欢喜地迎接,孩儿在门前等候。稚子:小儿子,小孩子。
  <11> 三径就荒,松菊尤存:三径,代指家门内外、前后的路径。就荒:荒就,已经荒芜。尤:同犹,还。
  <12> 携幼入室,有酒盈樽:领着幼儿进到屋内,见到满杯的酒早已斟好。
  <13> 引壶觞以自酌,眇庭柯以怡颜:亲手把持着酒壶杯盏自斟自饮,瞥上一眼庭院中的树木好不让人开心。壶觞:酒壶和酒杯。眇:瞥上一眼。庭柯:庭院中的树木。怡颜:开颜,神色怡然。
  <14> 倚南窗以寄傲,审容膝之易安:依偎着自家的南窗心中寄寓着一种自豪,打量一下狭小的屋舍却很让自己感到心安。容膝:夸张性的贬词,喻狭小。
  <15> 园日涉以成趣,门虽设而常关:日日在园内踱步已成为乐趣,虽然设有院门却常常关闭着。
  <16> 策扶老以流憩,时翘首而遐观:拄着拐杖可随处歇憩,时常昂起头来远远眺望。策:拄着。扶老:拐杖的代称。翘首:昂头。遐观:远望。
  <17> 云无心以出岫,鸟倦飞而知还:云儿无忧无虑地由山洞中游出,鸟儿飞倦了自会知道返还。云无心:形容云的无忧无虑、自由自在。岫( xiù):山洞。山洞内与外面温差很大,故而在气流交换时会形成结露现象,这就是人们时常看到的云从山洞中飘出来的景象。
  <18> 景翳翳以将入,抚孤松而盘桓:日景暗暗地将要隐去,我仍抚弄着孤松而流连忘返。 翳翳:黯然。盘桓:徘徊、逗留。
  <19> 归去来兮,请息交以绝游:还是归回来吧,请别再与世间交游。
  <20> 世与我而相遗,复驾言兮焉求:既然世俗间已与我相遗弃,还到世俗间奔走做什么? 驾言:语出《诗·邶风·泉水》:“驾言出游,以写我忧。”后用以指代出游,出行。
  <21> 悦亲戚之情话,乐琴书以消忧:欣悦地与亲戚间说着知心话,快乐地于琴瑟书卷中消遣烦忧。
  <22> 农人告余以春兮,将有事乎西畴:农民们告知我春天来了,将要开始在农田中忙事。 西畴:西面的田畴。泛指田地。
  <23> 或命巾车,或棹孤舟:或驱使着蓬车,或是独自划着小船。 巾车:有帘子的蓬车。
  <24> 既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘:既可寻游幽深的谷壑,又可行经于崎岖的山丘之路。
  <25> 木欣欣以向荣,泉涓涓而始流:花草树木都在旺盛地生长,泉水也开始涓涓地奔流。
  <26> 羡万物之得时,感吾生之行休:羡慕万物正得其时,感慨我之此生行将休止。 “羡”,另作“善”。行休:行将结束。
  <27> 已矣乎!寓形宇内复几时:算了吧,寄身于世上又能有多久?
  <28> 曷不委心任去留,胡为惶惶欲何之:何不放下心来任由世间的去与留,为什么心神不宁,还想怎么样? 曷:同何。委心:放下心来,随心自然。
  <29> 富贵非吾愿,帝乡不可期:荣华富贵不是我所想的,帝王之乡已不可期待。 帝乡:此指帝王居在的繁华之处,常喻为博取功名之地。
  <30> 怀良辰以孤往,或执杖而耘耔:只想趁着好时光一个人来往,或是拄着杖去田间耕种。 耘耔:语出《诗·小雅·甫田》“今适南亩,或耘或耔。”谓耕种,泛指从事田间劳动。 耔,读 zǐ,注意区别于“籽”。
  <31> 登东坳以舒啸,临清流而赋诗:登上东山坳口来放怀长啸,身临溪流之畔赋咏诗章。 坳:山中平地。
  <32> 聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑:姑且随着天然造化来终尽一生,乐享天命的安排还有什么可犹疑的呢? 乘化:随着自然的变化。化,即造化,指大自然运行之道。 夫:助词。复:还。奚:什么,何。〔译注/璞如子〕


  

 

 

  
子夜星网站
Personal Website. Created by Midnight Star .Copyright ©.