·中国古代经典小说·精校本

  


 

全本新注文言小说《聊斋志异》

清·蒲松龄 Pu Songling


据《聊斋志异》铸雪斋抄本 子夜星网站整理编校
 


◎ 卷九


药僧

 

  济宁某,偶于野寺外见一游僧,向阳扪虱<1>;杖挂葫芦,似卖药者。因戏曰:“和尚亦卖房中丹否<2>?”僧曰:“有。弱者可强,微者可巨,立刻见效,不俟经宿。”某喜,求之。僧解衲角<3>,出药一丸,如黍大<4>,令吞之。约半炊时,下部暴长;逾刻自扪,增于旧者三之一。心犹未足,窥僧起遗<5>,窃解衲,拈二三丸并吞之。俄觉肤若裂,筋若抽,项缩腰橐<6>,而阴长不已。大惧,无法。僧返,见其状,惊曰:“子必窃吾药矣!”急与一九,始觉休止。解衣自视,则几与两股鼎足而三矣。缩颈蹒跚而归<7>,父母皆不能识。从此为废物,日卧街上,多见之者。

  (据《聊斋志异》铸雪斋抄本)


  【注释】

  <1>向阳扪虱:在向阳处捉虱子。
  <2>房中丹:指增进性功能的一类丹药。
  <3>衲:僧衣。即百衲衣。
  <4>黍[shǔ 鼠]:粘米,俗称“黄米子”。
  <5>遗:入厕。
  <6>项缩腰橐[tuó 驼]:此从青柯亭刻本:底本作“顶缩腰橐”。橐,通“驼”,谓腰背弯曲。
  <7>蹒跚[pán shān 盘珊]:踱行貌。

 


上一篇 下一篇
 

  

  
  
  

 


子夜星网站
Personal Website. Created by Midnight Star .Copyright ©.