·中国古代经典小说·精校本

  


 

全本新注文言小说《聊斋志异》

清·蒲松龄 Pu Songling


据《聊斋志异》铸雪斋抄本 子夜星网站整理编校
 


◎ 卷九


牧竖

 

  两牧竖入山至狼穴<1>,穴有小狼二,谋分捉之。各登一树,相去数十步。

  少顷,大狼至,入穴失子,意甚仓皇<2>。竖于树上,扭小狼蹄耳故令嗥。大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓。其一竖又在彼树致小狼鸣急。狼辍声四顾,始望见之,乃舍此趋彼,跑号如前状。前树又呜,又转奔之。口无停声,足无停趾。数十往复,奔渐迟,声渐弱。既而奄奄僵卧<3>,久之不动。竖下视之,气已绝矣。

  今有豪强子<4>,怒目按剑,若将搏噬<5>;为所怒者,乃阖扉去<6>。豪力尽声嘶,更无敌者,岂不畅然自雄<7>?不知此禽兽之威,人故弄之以为戏耳<8>。

  (据《聊斋志异》铸雪斋抄本)


  【注释】

  <1>牧竖:牧童。竖,童仆。
  <2>仓皇:慌乱。惊惶失措。
  <3>奄奄:气息微弱的样子。
  <4>豪强子:强梁霸道的人。
  <5>搏噬:攫而食之。搏,攫取。
  <6>阖扉:关门。扉:铸雪斋抄本作“扇”。
  <7>畅然白雄:得意地白命为英雄。
  <8>弄之:捉弄他。

 


上一篇 下一篇
 

  

  
  
  

 


子夜星网站
Personal Website. Created by Midnight Star .Copyright ©.