·中国古代经典小说·精校本

  


 

全本新注文言小说《聊斋志异》

清·蒲松龄 Pu Songling


据《聊斋志异》铸雪斋抄本 子夜星网站整理编校
 


◎ 卷八


姚安

 

  姚安,临洮人,美丰标<1>。同里宫姓,有女字绿娥,艳而知书,择偶不嫁。母语人曰:“门族丰采<2>,必如姚某,始字之<3>。”姚闻,绐妻窥井<4>,挤堕之,遂娶绿娥。雅甚亲爱。然以其美也,故疑之;闭户相守,步辄缀焉。女欲归宁,则以两肘支袍,覆翼以出;入舆封志<5>,而后驰随其后。越宿,促与俱归。女心不能善,忿曰:“若有桑中约<6>,岂琐琐所能止也<7>!”

  姚以故他往,则扃女室中。女益厌之,俟其去,故以他钥置门外以疑之。姚见大怒,问所自来。女愤言:“不知!”姚愈疑,伺察弥严。

  一日,自外至,潜听久之,乃开锁启扉,惟恐其响,悄然掩入。见一男子貂冠卧床上,忿怒,取刀奔入,力斩之。近视,则女昼眠畏寒,以貂覆面也。大骇,顿足自悔。

  宫翁忿质官。宫收姚,褫衿苦械<8>。姚破产,以巨金赂上下,得不死。由此精神迷惘,若有所失。适独坐,见女与髯丈夫<9>,狎亵榻上,恶之;操刀而往,则没矣。反坐,又见之。怒甚,以刀击榻,席褥断裂。愤然执刀,近榻以伺之,见女面立<10>,视之而笑。遽斫之,立断其首。既坐,女不移处,而笑如故。夜间灭烛,则闻淫溺之声,亵不可言。日日如是,不复可忍,于是鬻其田宅,将卜居他所。至夜,偷儿穴壁入,劫金而去。自此贫无立锥,忿恚而死。里人藁葬之<11>。

  异史氏曰:爱新而杀其旧,忍乎哉!人止知新鬼为厉<12>,而不知故鬼之夺其魄也。呜呼!截指而适其屡<13>,不亡何待?

  (据《聊斋志异》二十四卷抄本)


  【注释】

  <1>临洮:县名,今属甘肃省。丰标:风度仪态。
  <2>门族丰采:门第族望和风度神采。
  <3>字:旧称女子许嫁为字。
  <4>绐[dài 带]:哄骗。
  <5>入舆封志:待其坐入轿中,即在轿门加上封条。舆,此指轿。
  <6>桑中约:男女私会。详《犬奸》注。
  <7>琐琐:琐碎卑微的举动。
  <8>褫衿苦械:扒掉学子衿服,施以酷刑。褫[chǐ 耻]:剥夺,脱去,革除。衿:青衿,学子服。械,枷锁、镣铐之类刑具。苦械,指用刑。
  <9>髯丈夫:长有络腮胡子的男子。髯,颊毛。
  <10>面立:对面而立。
  <11>藁葬:以苇席包裹而葬。藁,应作“稾”。
  <12>厉:凶恶,可怕。
  <13>截指而适其屦[ 据]:即“截趾适履”,指,脚指,即“趾”。足大履小,截趾而适其屦,蠢人之智也。见《后汉书·荀爽传》。

 


上一篇 下一篇
 

  

  
  
  

 


子夜星网站
Personal Website. Created by Midnight Star .Copyright ©.