·中国古代经典小说·精校本

  


 

全本新注文言小说《聊斋志异》

清·蒲松龄 Pu Songling


据《聊斋志异》铸雪斋抄本 子夜星网站整理编校
 


◎ 卷八


医术

 

  张氏者,沂之贫民<1>。途中遇一道士,善风鉴<2>,相之曰:“子当以术业富<3>。”张曰:“宜何从?”又顾之,曰:“医可也。”张曰:“我仅识‘之无’耳<4>,乌能是<5>?”道士笑曰:“迂哉!名医何必多识字乎?但行之耳。”

  既归,贫无业,乃摭拾海上方<6>,即市廛中除地作肆<7>,设鱼牙蜂房<8>,谋升斗于口舌之间<9>,而人亦未之奇也<10>。会青州太守病嗽<11>,牒檄所属征医<12>。沂固山僻<13>,少医工,而令惧无以塞责,又责里中使自报<14>。于是共举张。令立召之。张方痰喘,不能自疗,闻命大惧,固辞。令弗听,卒邮送去<15>。路经深山,渴极,咳愈甚。入村求水,而山中水价与玉液等,遍乞之,无与者。见一妇漉野菜<16>,菜多水寡,盎中浓浊如涎。张燥急难堪,便乞馀渖饮之<17>。少间,渴解,嗽亦顿止,阴念:殆良方也。

  比至郡,诸邑医工,已先施治,并未痊减。张入,求得密所,伪出药目,传示内外;复遣人于民间索诸藜藿<18>,如法淘汰讫<19>,以汁进太守。一服,病良已。太守大悦,赐赉甚厚,旌以金扁<20>。由此名大噪,门常如市,应手无不悉效。有病伤寒者,言症求方。张适醉,误以疟剂予之。醒而悟之,不敢以告人。三日后,有盛仪造门而谢者<21>,问之,则伤寒之人,大吐大下而愈矣。此类甚多。张由此称素封<22>,益以声价自重,聘者非重资安舆不至焉<23>。

  益都韩翁<24>,名医也。其未著时<25>,货药于四方。暮无所宿,投止一家,则其子伤寒将死,因请施治。韩思不治则去此莫适,而治之诚无术。往复跮踱<26>,以手搓体<27>,而汗泥成片,捻之如丸。顿思以此绐之<28>,当亦无所害。晓而不愈,已赚得寝食安饱矣。遂付之。中夜,主人挝门甚急。意其子死,恐被侵辱,惊起,逾垣疾遁。主人追之数里,韩无所逃,始止。乃知病者汗出而愈矣。挽回,款宴丰隆;临行,厚赠之。

  (据《聊斋志异》山东省博物馆本)


  【注释】

  <1>沂:州名,治所在今山东省临沂市。
  <2>风鉴:相术。以人相貌的某些特征,预言人一生祸福的方术。
  <3>以木业富:以从事某种技艺致富。
  <4>仅识“之无”:只认识“之无”二字。新、旧《唐书·白居易传》载白居易生后六七月,就能辨认“之”、“无”二字。后因以指不识字或识字不多。
  <5>乌能是:怎么能从事这种职业。乌,何。是,此。此据二十四卷抄本,原作“乌能士”。
  <6>摭[zhí 直]拾海上方:检取各地流传的方药。摭,拾取。海上方,犹言偏方。
  <7>即市廛中除地作肆:就在集市上摆地摊。市廛[chán 缠],集市。肆、店铺。
  <8>设鱼牙蜂房:疑指张设鱼牙紬制作的、分格储药象蜂房一样的小摊。鱼牙,紬名。见《新唐书·新罗传》。
  <9>谋升斗于口舌之间:意谓靠叫卖野药,谋取升斗口粮。
  <10>未之奇:未奇之。此处意为未引起人们的注意。
  <11>青州太守:此指青州府知府。青州,府名,治所在今山东益都县。太守,明清为知府的别称。详《连城》注。
  <12>牒檄所属征医:行文所属各县征召医生。牒檄:下达紧急文书。牒,公文。檄,紧急征召的公文。
  <13>固:本来。
  <14>令:县令。里:古代乡一级行政单位,明代设“里长”管理里中之事。
  <15>邮送:由驿站传送。邮,传递文书的驿站。
  <16>漉[lù录]野莱:淘洗野菜。漉,过滤。
  <17>馀渖:馀汁。渖,汁。此指洗莱剩馀的水。
  <18>藜藿[lí huò 黎获]:藜与藿,两种野菜。藿,豆叶。藜,又名莱,草名:叶似藿而色赤,初生可食。
  <19>讫:此据二十四卷抄本,原作“计”。
  <20>旌:表彰。扁:同“匾”,匾额。
  <21>盛仪造门而谢:带着丰盛的礼物亲至其家致谢。仪,礼物。造,至。
  <22>素封:古代指称无爵位封邑而富有资财的人。详《偷桃》注。
  <23>安舆:即安车。用一匹马拉着可以坐乘的小车。古车立乘,此可坐乘,故称。安车一般让老年人和妇女乘坐,故以安车迎接是表示优礼。
  <24>益都:县名,今属山东省。
  <25>未著时:未著闻于世时,即无名声时。
  <26>跮踱[dié duó 迭夺]:忽进忽退,徘徊,踱步。
  <27>搓:此据二十四卷抄本,原作“蹉”。
  <28>绐[dài 代]:欺骗。

 


上一篇 下一篇
 

  

  
  
  

 


子夜星网站
Personal Website. Created by Midnight Star .Copyright ©.