·中国古代经典小说·精校本

  


 

全本新注文言小说《聊斋志异》

清·蒲松龄 Pu Songling


据《聊斋志异》铸雪斋抄本 子夜星网站整理编校
 


◎ 卷二


海公子
 

  东海古迹岛,有五色耐冬花,四时不调。而岛中古无居人,人亦罕到之。

  登州张生<1>,好奇,喜游猎。闻其佳胜,备酒食,自掉扁舟而往<2>。至则花正繁,香闻数里;树有大至十余围者<3>。反复留连,甚慊所好<4>。开尊自酌<5>,恨无同游。忽花中一丽人来,红裳眩目,略无伦比。见张,笑曰:“妾自谓兴致不凡,不图先有同调<6>。”张惊问:“何人?”曰:“我胶娼也<7>,适从海公子来。彼寻胜翱翔<8>,妾以艰于步履<9>,故留此耳。”张方苦寂<10>,得美人,大悦,招坐共饮。女言词温婉,荡人神志。张爱好之。

  恐海公子来,不得尽欢,因挽与乱。女忻从之。相狎未已,忽闻风肃肃,草木偃折有声<11>。女急推张起,曰:“海公子至矣。”张束衣愕顾,女已失去。旋见一大蛇<12>,自丛树中出,粗于巨筒。张惧,幛身大树后,冀蛇不睹<13>。蛇近前,以身绕人并树,纠缠数匝<14>;两臂直束胯间,不可少屈。

  昂其首,以舌刺张鼻。鼻血下注,流地上成洼,乃俯就饮之。张自分必死<15>,忽忆腰中佩荷囊,有毒狐药,因以二指夹出,破裹堆掌中;又侧颈自顾其掌,令血滴药上,顷刻盈把。蛇果就掌吸饮。饮未及尽,遽伸其体,摆尾若霹雳声,触树,树半体崩落,蛇卧地如梁而毙矣。张亦眩莫能起,移时方苏<16>。

  载蛇而归。大病月余。疑女子亦蛇精也。


  【注释】

  <1>登州:府名。治所在今山东蓬莱县。
  <2>掉:划船工具,与“棹”通。
  <3>围:计量圆周的约咯单位。两手合抱为一围。
  <4>慊[qiè 怯]:惬意,满足。
  <5>尊:“樽”的本字,酒器。
  <6>不图:想不到。同调:曲调相同;喻彼此志趣相投。李白《古风》:“吾亦淡荡人,拂衣可同调。”
  <7>胶娼:胶州的娼妓。胶,胶州,州名,其故地在今山东省青岛市胶县。
  <8>寻胜翱翔:寻访胜景,翱翔,《诗·齐自由自在地遨游。悠闲游乐的样子。
  风·载驱》:“鲁道有荡,齐子翱翔。”
  <9>以艰于步履:因为步行艰难。以,因。步履,犹步行。
  <10>苦寂:苦于寂寞。
  <11>偃折:倒伏,断折。偃,倒下。
  <12>旋:旋即,顷刻。
  <13>冀:希望。
  <14>数匝[zhā 扎]:数周。
  <15>自分:自料。
  <16>移时:经时。

 


上一篇 下一篇
 

  

  
  
  

 


子夜星网站
Personal Website. Created by Midnight Star .Copyright ©.